17. August 1880, Troldhaugen
Gode Veninde.
Jeg bringer
sørgelige Nyheder, for Dig enda mer enn for oss andre. Som vi har fryktet den
siste tid sovnet Ole inn paa Lysøen tidligere i dag. Den store Kunstner er ei
mer.
Saa fort jeg
fikk høre den triste Beskjed fra Edvard satte jeg mig straks ned for at skrive
til Dig. Jeg vet hvor høyt i begge satte hinanden, og han hadde villet at det
var nogen som kjente deres Kjærlighed som ovbringet Budskapet.
Naar jeg
snakket med ham sist uge fick han mig til at love at jeg først skulle gi Dig
hans hilsen efter at han havede gaaed bort.
Selv var han for trett til at skrive, men det er hans ord.
Min lille vackre Blomst.
Nu skal vi ei treffes igjen før Du selv skal fare til Vaar Herre. Nu som jeg ligger her aa venter paa Døden gaar alle mine tanker til Dig. Jeg lengter slik efter Dig, og vil ikke faa ro før jeg trekker min siste pust. Om du bare ville sende mig en varm tanke av og til. Jeg haaber du med tid og stunde kan tenke tilbage paa De gledelige stunder vi har haft sammen. Icke bare paa de Sorger jeg har gitt Dig.
Selv var han for trett til at skrive, men det er hans ord.
Min lille vackre Blomst.
Nu skal vi ei treffes igjen før Du selv skal fare til Vaar Herre. Nu som jeg ligger her aa venter paa Døden gaar alle mine tanker til Dig. Jeg lengter slik efter Dig, og vil ikke faa ro før jeg trekker min siste pust. Om du bare ville sende mig en varm tanke av og til. Jeg haaber du med tid og stunde kan tenke tilbage paa De gledelige stunder vi har haft sammen. Icke bare paa de Sorger jeg har gitt Dig.
Icke glem mig
min elskede.
Han sovnet
like efter, og det var den siste gang jeg fikk snakket med ham.
Jeg vet icke
om Du rekker over Fjeldet til hans Gravferd som vil være 23. August. Men skulle
Du trenge et sted at bo insisterer jeg paa at Du kommer til Troldhaugen. Der
vil vi ta godt i mot Dig.
Skriv snart
kjære Albertine.
De varmeste hilsner fra Nina Grieg.
De varmeste hilsner fra Nina Grieg.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar